人民網(wǎng)>>國際

委內(nèi)瑞拉 非洲鼓樂代代相傳(第一現(xiàn)場(chǎng))

本報(bào)駐委內(nèi)瑞拉記者 吳志華

2013年07月15日04:15    來源:人民日?qǐng)?bào)    手機(jī)看新聞

  在納伊瓜塔村街道上擠滿了載歌載舞的歡慶人群。圖為村民揮棒敲鼓、陶醉其中。

  本報(bào)記者 吳志華攝

  委內(nèi)瑞拉夏至?xí)r節(jié)也是當(dāng)?shù)靥熘鹘痰氖ズ补?jié),我們來到加勒比海畔的納伊瓜塔村,感受到當(dāng)?shù)鼐用駥?duì)鼓樂的那種熱情和癡迷。

  納伊瓜塔的街心廣場(chǎng)上已聚集了上百名的打鼓手,他們面前擺放著上百面齊腰高、形狀各異的大鼓。成串的五彩小旗迎風(fēng)飄揚(yáng),平添了節(jié)日的氣氛。

  納伊瓜塔的居民菲利克,身材高大,皮膚黝黑。他告訴記者,這個(gè)村子的居民大多是非洲人后裔。每年夏至,他們都要聚集到這個(gè)廣場(chǎng),擊鼓、跳舞,紀(jì)念他們信奉的保護(hù)神胡安·巴普蒂斯塔,“這是我們的生活傳統(tǒng),已經(jīng)保持了100多年……”

  正午時(shí)分,教堂鐘聲敲響了,人們也跟著喊起來:“五、四、三、二、一……”,話音剛落,廣場(chǎng)上的百面桶鼓轟鳴般地敲響起來。陣陣鼓聲,震耳欲聾。揮棒敲鼓的人,神情陶醉。踩著鼓點(diǎn),廣場(chǎng)上的民眾跳起歡快的非洲舞蹈。頓時(shí),廣場(chǎng)變成了歡樂的海洋。

  菲利克說:“鼓樂是我們的精神寄托”。16世紀(jì)至18世紀(jì),西班牙殖民者從非洲販運(yùn)奴隸到委內(nèi)瑞拉北部沿海地帶的可可種植園,從事繁重的體力勞動(dòng)。殖民統(tǒng)治者嚴(yán)禁奴隸平時(shí)在莊園里擊鼓取樂。然而,機(jī)智的奴隸們利用殖民者信奉的宗教節(jié)日來“放松”自己,施展自己鼓樂舞蹈的天賦。在那個(gè)時(shí)代,宗教節(jié)日意味著是奴隸們的“自由日”,敲鼓、唱歌、跳舞、喝酒、敬神……奴隸們短暫地享受自由的氣息,難得放松幾日。

  久而久之,非洲鼓樂和舞蹈便成為西班牙殖民者宗教禮儀中不可或缺的內(nèi)容,一代代傳承下來,成為委內(nèi)瑞拉傳統(tǒng)文化的組成部分。如今,委內(nèi)瑞拉加勒比海沿岸地帶的人們,每年慶祝圣胡安節(jié)時(shí),都會(huì)自發(fā)地匯聚到廣場(chǎng)或街道上,敲起鼓,跳起舞,徹夜歡娛。

  納伊瓜塔也是委內(nèi)瑞拉財(cái)政部長梅倫特斯的家鄉(xiāng)。每年,他都要趕回老家,和家鄉(xiāng)人一起慶祝這個(gè)節(jié)日。我問梅倫特斯:“你看到這樣的場(chǎng)景,有何感想和感受?”他說:“我感到很自豪!

  擊鼓的隊(duì)伍和跳舞的人群離開廣場(chǎng),來到村中一條街道上,將這條小街?jǐn)D得水泄不通。我們只能登上臨街樓房的陽臺(tái)向下俯瞰:擊鼓手分成若干個(gè)隊(duì)伍,他們圍著鼓,揮棍擊鼓,相互比試,鼓聲一浪高過一浪;舞者圍成圈,對(duì)對(duì)男女在圍觀者的呼喚聲里輪番上場(chǎng)狂跳。雖然已是夕陽西下,民眾興致依然不減。菲利克說,“我們一直要鬧到午夜來臨才回家”。

  梅倫特斯告訴記者,如今,委內(nèi)瑞拉的這項(xiàng)民俗活動(dòng)已被列入“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”,受到當(dāng)?shù)卣谋Wo(hù)。文化是民族的身份。無論走到什么地方,這種與生俱來的民族文化都會(huì)落地生根,融入當(dāng)?shù)匚幕帧F筮^海,來到委內(nèi)瑞拉的非洲人,將他們的鼓樂文化帶到了加勒比海沿岸,成為委內(nèi)瑞拉多元文化的組成部分,代代相傳。

 。ū緢(bào)加拉加斯7月14日電)

掃描二維碼

體驗(yàn)更豐富


 

分享到:
(責(zé)編:潘旭海、鄧志慧)



社區(qū)登錄
用戶名: 立即注冊(cè)
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評(píng)論
  • 熱門評(píng)論
查看全部留言