人民網(wǎng)
人民網(wǎng)>>國際

巴西智庫專家高文勇:文化交流讓中拉人民越走越近

2024年06月21日10:18 | 來源:人民網(wǎng)-國際頻道
小字號(hào)

人民網(wǎng)北京6月21日電 (符園園、古娜)“拉美地區(qū)的人們對中國缺乏了解,很大程度是因?yàn)檎Z言問題,導(dǎo)致中國書籍在拉美地區(qū)的傳播渠道較窄。在中拉文化出版中心協(xié)作機(jī)制下,雙方翻譯出版了諸多優(yōu)秀的文學(xué)作品,增進(jìn)了民眾之間的彼此相互了解。”6月19日,巴西瓦加斯基金會(huì)專家暨巴西東進(jìn)出版社社長高文勇(Evandro Carvalho)在接受人民網(wǎng)專訪時(shí)如是說。

巴西東進(jìn)出版社社長高文勇接受人民網(wǎng)專訪。人民網(wǎng)記者 符園園攝

巴西東進(jìn)出版社社長高文勇接受人民網(wǎng)專訪。人民網(wǎng)記者 符園園攝

當(dāng)日,由中國外文局主辦的“中國主題圖書國際合作出版成果發(fā)布暨簽約儀式”在第30屆北京國際圖書博覽會(huì)上成功舉辦。在活動(dòng)簽約環(huán)節(jié),包括巴西東進(jìn)出版社在內(nèi)的國內(nèi)外6家出版機(jī)構(gòu)加入了中拉文化出版中心協(xié)作機(jī)制成員單位。

中拉文化出版中心協(xié)作機(jī)制成員加盟簽約儀式。人民網(wǎng)記者 符園園攝

中拉文化出版中心協(xié)作機(jī)制成員加盟簽約儀式。人民網(wǎng)記者 符園園攝

“當(dāng)你詢問一個(gè)巴西人,誰是最著名的作家,人們會(huì)提到塞萬提斯、莎士比亞。但在中國,很多人會(huì)說是孔子,一些人也會(huì)提到中國四大名著的作者,這就是文化的差異。”高文勇認(rèn)為,這種差異不僅表現(xiàn)在文化領(lǐng)域,在技術(shù)、貿(mào)易、金融、法律等領(lǐng)域亦是如此,“中國一直在推進(jìn)各領(lǐng)域改革,產(chǎn)生了源源不斷的新信息、新知識(shí)。中拉之間的文化交流對于拉進(jìn)彼此距離是大有裨益的! 高文勇說。

2024年,高文勇獲得了中國政府友誼獎(jiǎng),在他看來,文化交流不僅能夠縮短中拉之間的距離,在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域也能夠發(fā)揮積極作用。他表示,文化交流能夠?yàn)閯?chuàng)意、藝術(shù)和旅游產(chǎn)業(yè)的發(fā)展提供新機(jī)遇,中國和拉美國家在這些領(lǐng)域的合作有待進(jìn)一步推進(jìn)。

在同日舉辦的“中國—巴西文明互鑒出版成果發(fā)布會(huì)”上,《巴西之根》中譯版和《以遺知音——中國唐代詩選》中葡對照版兩本新書在現(xiàn)場亮相,為促進(jìn)中拉人民增進(jìn)了解和文明交流互鑒再添助力。

《巴西之根》和《以遺知音——中國唐代詩選》揭幕儀式。人民網(wǎng)記者 符園園攝

《巴西之根》和《以遺知音——中國唐代詩選》揭幕儀式。人民網(wǎng)記者 符園園攝

《巴西之根》是巴西現(xiàn)代史學(xué)和社會(huì)學(xué)的奠基著作之一,葡文原著出版于1936年,作者是塞爾吉奧·布阿爾克·德·奧蘭達(dá)。該書聚焦歷史,探究巴西命運(yùn)走向的基底因素,以剖析當(dāng)下,尋找巴西民主化與現(xiàn)代化進(jìn)程的未來。

《以遺知音:中國唐代詩選》是由巴西著名漢學(xué)家里卡多·普利姆·波圖加爾及其夫人譚笑編譯的中葡雙語唐詩選集。全書共收錄李白、杜甫、薛濤、魚玄機(jī)等33位詩人所創(chuàng)作的208首唐詩佳作,展現(xiàn)了唐詩的恢弘氣度與婉約風(fēng)韻。

《巴西之根》和《以遺知音——中國唐代詩選》。人民網(wǎng)記者 符園園攝

《巴西之根》和《以遺知音——中國唐代詩選》。人民網(wǎng)記者 符園園攝

高文勇對兩本新書的出版給予了充分肯定。他認(rèn)為,從中國自身的角度來理解中國十分重要,只有閱讀中國作家的作品,才能了解迷人的中國歷史和思想。“《以遺知音——中國唐代詩選》能夠讓巴西民眾不帶任何偏見地了解中國,而閱讀《巴西之根》的中國讀者也將對巴西有進(jìn)一步的了解。”

2024年是中國與巴西建交50周年,高文勇認(rèn)為,文化交流對于中巴雙邊關(guān)系的發(fā)展具有十分重要的意義。“它不僅能增進(jìn)雙方人民彼此了解和認(rèn)知,也讓人們對不同的文化有更深入的理解!备呶挠抡f。

(責(zé)編:于洋、楊牧)

分享讓更多人看到

返回頂部